본문 바로가기

셜록 대본

(35)
[영어공부 영드 & 미드]셜록홈즈 자막 해석(27) 셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(27) SHERLOCKSeason 1. Episode 3. The Great Game(01:04:30 ~ 01:07:53) John Watson: Homeless network? -> 노숙자들의 네트워크라고?Sherlock Holmes: My eyes and ears, all over the city. -> 그들은 도시 곳곳에서 나의 눈과 귀가 되어주지John Watson: Ah, that's...clever. So you scratch their backs, and...? -> 오, 그것 참... 영리한 생각이네. 그리고 자네는 그들에게 대가를 지불하고?Sherlock Holmes: Yes, then disinfect myself..
[영어공부 영드 & 미드]셜록홈즈 자막 해석(26) 셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(26) SHERLOCKSeason 1. Episode 3. The Great Game(01:01:37 ~ 01:04:30) Lucy: We were having a night in. Just watching a DVD. He normally falls asleep, you know, but he sat -> 우린 밤새 같이 있었어요. DVD를 보면서요. 그는 보통은 곯아 떨어지는데, 그 날은 through this one. He was quiet. Out of the blue he said he just had to go and see someone. -> 일어나 있었죠. 그는 조용했어요. 갑자기 그가 누굴 좀 보러 나가야 겠다고 ..
[영어공부 영드 & 미드]셜록홈즈 자막 해석(25) 셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(25) SHERLOCKSeason 1. Episode 3. The Great Game(59:53 ~ 01:01:37) Sherlock Holmes: Just admiring the view. -> 그림에 감탄하는 중이에요. 영 단어 admiring관련 사진해석 감탄하는 Miss Wenceslas: Yes. Lovely. Now get back to work - we are open tonight. -> 그렇겠지. 멋지네. 이제 다시 일하러 가봐. 우리 그 그림 오늘 밤 공개할거니까. Sherlock Holmes: Doesn't it bother you? -> 신경쓰이지 않아요? Miss Wenceslas: What? -> 뭐가? S..
[영어공부 영드 & 미드]셜록홈즈 자막 해석(24) 셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(24) SHERLOCKSeason 1. Episode 3. The Great Game(56:53 ~ 59:53) Sherlock Holmes: Here you go, a 50. -> 여기 50파운드야.Woman: Thanks. -> 감사합니다.John Watson: What are you doing? -> 뭐하는 거야?Sherlock Holmes: Investing. -> 조사 Sherlock Holmes: Now we go to the gallery. Have you got any cash? No, I need you to find out all you -> 이제 미술관으로 가지. 현금 좀 가진거 있어? 자네는 내리지 말고 미술관..
[영어공부 영드 & 미드]셜록홈즈 자막 해석(23) 셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(23) SHERLOCKSeason 1. Episode 3. The Great Game(54:32 ~ 56:53) Sherlock Holmes: Flabby, you'd think he'd led a sedentary life. Yet the soles of his feet and the nascent -> 축 쳐져 있잖아. 그러니까 그는 주로 앉아있는 생활을 한거야. 그러나 그의 발바닥이나 다리의 초기의 영 단어 flabby관련 사진해석 살이 축늘어진 영 단어 sedentary관련 사진해석 주로 앉아 지내는 영 단어 nascent관련 사진해석 초기의 varicose veins in his legs show otherwise. So,..
[영어공부 영드 & 미드] 셜록홈즈 자막 해석(22) 셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(22) SHERLOCKSeason 1. Episode 3. The Great Game(51:58 ~ 54:32) Sherlock Holmes: Yes. -> 네Lestrade: Any ideas? -> 무슨 생각이라도?Sherlock Holmes: Seven, so far. -> 지금까지는 7개 정도에요.Lestrade: Seven? -> 7개라고?John Watson: He's dead about 24 hours. Maybe a bit longer. Did he drown? -> 그는 24시간 쯤 전에 사망했어요. 좀 더 오래됐을 수도 있구요. 익사한건가요? 영 단어 drown관련 사진해석 익사하다 Lestrade: Apparen..
[영어공부 영드 & 미드] 셜록홈즈 자막 해석(21) 셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(21) SHERLOCKSeason 1. Episode 3. The Great Game(49:13 ~ 51:58) Sherlock Holmes: Novel. -> 진귀하군John Watson: Huh! -> 허! Sherlock Holmes: Taking his time this time. -> 이번엔 그가 시간을 좀 끄는군John Watson: Anything on the Carl Powers case? -> 칼 파워스 사건에서 뭐 나온 것 있어?Sherlock Holmes: Nothing. All the living classmates check out spotless, no connection. -> 아니, 아직 살아있는 모든 ..
[영어공부 영드 & 미드] 셜록홈즈 자막 해석(20) 셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(20) SHERLOCKSeason 1. Episode 3. The Great Game(46:53 ~ 49:13) Sherlock Holmes: Botox is a diluted form of botulinum. Among other things, Raoul de Santos was -> 보톡스는 보툴리누스균을 희석시킨 거에요. 무엇보다도, 라울 데 산토스는 영 단어 diluted관련 사진해석 희박화된, 희석된 employed to give Connie her regular facial injections. My contact at the Home Office gave me the -> 정기적으로 보톡스를 주사하기 위해 고용됐어요. ..