본문 바로가기

셜록 대본

[영어공부 영드 & 미드]셜록홈즈 자막 해석(26)

셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(26)


SHERLOCK

Season 1. Episode 3. The Great Game

(01:01:37 ~ 01:04:30)



Lucy: We were having a night in. Just watching a DVD. He normally falls asleep, you know, but he sat 

 -> 우린 밤새 같이 있었어요. DVD를 보면서요. 그는 보통은 곯아 떨어지는데, 그 날은 

through this one. He was quiet. Out of the blue he said he just had to go and see someone.

 -> 일어나 있었죠. 그는 조용했어요. 갑자기 그가 누굴 좀 보러 나가야 겠다고 말하더군요.

John Watson: And you've no idea who?

 -> 그게 누구인지 아시나요?

 

(극중에서는 have the blue라고 말하는 듯하다. 원래는 out of the blue라는 숙어로 사용하나 간편하게 have the blue로사용하는 것 같다)

 

Joe: Hi, Liz. You OK, love?

 -> 안녕, 리즈. 너 괜찮아?

Lucy: Yeah.

 -> 응.

Joe: Who's this?

 -> 누구야?

John Watson: John Watson, hi.

 -> 존 왓슨입니다. 안녕하세요.

Lucy: This is my brother, Joe. John's trying to find out what happened to Westie, Joe.

 -> 제 오빠 조에요. 존은 웨스티에게 일어난 일을 조사중이셔.

Joe: You with the police?

 -> 경찰이쇼?

John Watson: Sort of, yeah.

 -> 그 비슷합니다.

Joe: Tell them to get off their arses, will you? It's bloody ridiculous.

 -> 경찰에게 엉덩이 들고 일어나 제대로 조사하라고 하쇼. 이건 정말 웃기지도 않는구만.

John Watson: I'll do my best. Well, er, thanks very much for your help. Again, I'm very, very sorry.

 -> 최선을 다하죠. 어... 그럼... 도움을 주셔서 정말 감사합니다. 그리고 정말 유감이에요.

Lucy: He didn't steal those things, Mr. Watson. I knew Westie, he was a good man. He was MY good man.

 -> 그는 설계도를 훔치지 않았어요, 왓슨씨. 전 웨스티를 잘 알았어요. 그는 좋은 사람이었어요. 그는 저의 좋은 사람이었어요.

 

 

Woman: Spare change? No. Any spare change?

 -> 동전 좀? 동전 좀 적선해 주세요.

John Watson: Alex Woodbridge didn't know anything special about art.

 -> 알렉스 우드브릿지는 예술에 대한 특별한 지식은 없었어.

Sherlock Holmes: And?

 -> 그리고?

John Watson: And...

 -> 그리고...

Sherlock Holmes: Is that it? No habits, hobbies, personality?

 -> 그게 다야? 습관이나 취미, 성격 같은건?

John Watson: Give us a chance. He was an amateur astronomer.

 -> 말할 시간을 좀 줘야지. 그는 아마추어 천문학자였어.


영 단어




astronomer

관련 사진

해석




천문학자

 

 

 


Sherlock Holmes: Hold that cab.

 -> 택시 좀 붙잡아 줘.

Woman: Spare change, sir?

 -> 잔돈 있나요?

Sherlock Holmes: Don't mind if I do.

 -> 내가 부탁한건.

John Watson: Can you wait here?

 -> 여기서 기다려 줄 수 있나요?

Sherlock Holmes: Fortunately, I haven't been idle. Come on.

 -> 다행히 나도 놀지만은 않났어. 가자고.

 

 

Sherlock Holmes: Beautiful, isn't it?

 -> 아름답군, 그렇지 않아?

John Watson: I thought you didn't care about…

 -> 난 자네가 그런 것에 관심이 없다고 생각했는데

Sherlock Holmes: Doesn't mean I can't appreciate it.

 -> 그렇다고 내가 감상할 수 없다는 건 아냐.

John Watson: Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat. A Professor Cairns.

 -> 들어봐, 알렉스 우드브릿지는 그의 아파트에 있는 응답기에 메세지 하나를 받았어. 케이언스 교수가 남긴거였어.

Sherlock Holmes: This way.

 -> 이쪽이야.

John Watson: Nice. Nice part of town. Any time you want to explain?

 -> 멋지군. 도시의 멋진 장소구만. 설명 좀 해주면 안될까?

Sherlock Holmes: Homeless network. Really is indispensable.

 -> 노숙자들의 네트워크야. 정말로 없어서는 안될 정보통이지.