셜록홈즈 시즌1. 에피소드3. The Great Game 해석/주요 단어(12)
SHERLOCK
Season 1. Episode 3. The Great Game
(28:30 ~ 31:18)
Man: But don't rely on them. Clever you, guessing about Carl Powers. I never liked him. Carl laughed at
-> 그렇지만 그들에게 의지하진 마. 영리하군. 칼 파워스에 대해 추측해내다니. 난 그를 전혀 좋아하지 않았어
me, so I stopped him laughing.
-> 칼이 날 비웃었거든. 그래서 그가 비웃는걸 멈추게 했지
Sherlock Holmes: You've stolen another voice, I presume.
-> 넌 다른 인질을 잡은 모양이군
영 단어 | 관련 사진 | 해석 추정하다 |
Man: This is about you and me.
-> 이건 너와 나에 관한거야
Sherlock Holmes: Who are you? What's that noise?
-> 당신은 누구야? 이 소음은 뭐지?
Man: It's the sounds of life, Sherlock. But don't worry. I can soon fix that. You solved my last puzzle in
-> 이것은 삶의 소리야 셜록. 하지만 걱정마. 내가 곧 없애버릴 테니까. 네가 저번 문제를 푸는데 9시간이
nine hours. This time you have eight.
-> 걸렸으니, 이번엔 8시간을 주지
Lestrade: Great! We've found it.
-> 잘 됐군. 그 차를 찾았어
Lestrade: The car was hired yesterday morning by an Ian Monkford. Banker of some kind. City boy.
-> 이 차는 어제 아침에 이안 몽크포드가 렌트한거야. 그는 은행원이라는군. 도회적인 사람이고.
Paid in cash. Told his wife he was going away on a business trip and never arrived.
-> 돈은 현금으로 지불했어. 부인에게는 출장을 갔다고 말했는데 도착하지 않았어
Sally Donovan: You're still hanging round him.
-> 아직도 셜록 주변에서 돌아다니는군요
John Watson: Yeah, well...
-> 에... 그게...
Sally Donovan: Opposites attract, I suppose.
-> 반대인 사람한테 끌린다는 건가보네요
John Watson: We're not...
-> 우리는 커플이 아니...
Sally Donovan: You should get yourself a hobby. Stamps, maybe. Model trains. Safer.
-> 뭔가 다른 취미를 찾아보시죠. 우표수집이나 기차 모형같은 좀 더 안전한 것들로요
Lestrade: Before you ask, yes, it's Monkford's blood. DNA checks out.
-> 이건 이안 몽크포드의 피가 맞네. DNA가 일치했어
Sherlock Holmes: No body.
-> 시체는 없었구요?
Sally Donovan: Not yet.
-> 아직은
Sherlock Holmes: Get a sample sent to the lab.
-> 샘플을 채취해서 연구소로 보내세요
Sally Donovan: Oh...!
-> 어우...!!!
Sherlock Holmes: Mrs. Monkford...
-> 몽크포드 부인
Mrs. Monkford: Yes. Sorry, but I've already spoken with two policemen.
-> 네, 죄송하지만 저는 두 명의 경찰관한테 이미 다 이야기 했는데요
John Watson: We're not from the police, we're...
-> 우리는 경찰이 아니에요...
Sherlock Holmes: Sherlock Holmes. Very old friend of your husband's. We, um...we grew up together.
-> 셜록 홈즈입니다. 남편 되시는 분의 오랜 친구에요. 우리는... 같이 자랐지요.
Mrs. Monkford: I'm sorry. Who? I don't think he ever mentioned you.
-> 미안하지만 누구요? 그는 당신에 대해 말한적이 없는데
영 단어 mention | 관련 사진 | 해석 언급하다, 말하다 |
Sherlock Holmes: Oh, he must have done. This is...This is horrible. I mean, I just can't believe it. I only
-> 그가 언급했었을 겁니다. 이건... 정말 끔찍하네요. 전 믿을 수가 없어요.
saw him the other day. Same old Ian. Not a care in the world.
-> 겨우 몇일 전에 그를 만났는데. 여전한 모습이었어요. 자유롭고 밝은 사람이죠.
Mrs. Monkford: Sorry... My husband has been depressed for months. Who are you?
-> 미안하지만, 제 남편은 몇 달 동안이나 우울해 있었어요. 대체 누구세요?
Sherlock Holmes: Really strange that he hired a car. Why would he do that? It's a bit suspicious, isn't it?
-> 그가 차를 빌렸다니 이상한 일이네요. 그가 왜 그랬을까요? 이상하지 않나요?
영 단어 suspicious | 관련 사진 | 해석 의혹을 갖는, 수상쩍어 하는 |
Mrs. Monkford: No, it isn't. He forgot to renew the tax on the car, that's all.
-> 아니요, 전혀 아닌걸요. 그는 자동차세 내는 걸 잊어버렸던 것 뿐이라구요.
Sherlock Holmes: Ah, well! That was Ian. That was Ian all over.
-> 아 그렇지 정말 이안 답군요. 정말 이안다운 일이네요
Mrs. Monkford: No, it wasn't.
-> 아뇨, 아니었어요
Sherlock Holmes: Wasn't it? Interesting.
-> 아니었다고요? 흥미롭군요.
Mrs. Monkford: Who was I talking to?
-> 나랑 이야기한 저사람은 누구죠?
John Watson: Why did you lie to her?
-> 왜 거짓말을 한거야?
'셜록 대본' 카테고리의 다른 글
[영어공부 영드 & 미드] 셜록홈즈 자막 해석(14) (0) | 2015.12.02 |
---|---|
[영어공부 영드 & 미드] 셜록홈즈 자막 해석(13) (0) | 2015.12.02 |
[영어공부 영드 & 미드] 셜록홈즈 자막 해석(11) (0) | 2015.11.30 |
[영어공부 영드 & 미드] 셜록홈즈 자막 해석(10) (0) | 2015.11.30 |
[영어공부 영드 & 미드] 셜록홈즈 자막 해석(9) (0) | 2015.11.30 |